[Verse 1]
I followed my heart into the fire
내 마음가는 대로 불속으로 뛰어들어가서
Got burned, got broken down by desire
욕망으로 인해 타버리고 부서졌지
I tried, I tried but the smoke in my eyes
난 노력하고 노력했지만, 내 눈 앞에 연기들이
Left me blurry, blurry and blind
나를 흐리게 만들고 눈멀게 했어
I picked all the pieces up off the ground
하지만 난 다시 일어섰어.
(Chat GPT 설명)
"I picked all the pieces up off the ground"라는 표현은 비유적인 의미로, 인생에서 겪은 어려움이나 실수로 흩어진 것들을 다시 모은다는 뜻입니다. 여기서 "pieces"는 깨지거나 흩어진 감정, 기회, 관계 등 어떤 중요한 부분을 나타낼 수 있습니다. "Off the ground"는 그 부분들을 바닥에서, 즉 처참하거나 무너진 상태에서 다시 회복했다는 의미를 전달합니다.
전체적으로 해석하면, 이 표현은 "나는 내 인생에서 흩어진 모든 것들을 다시 모아서 일어섰다"는 의미로, 어려움을 극복하고 회복했음을 나타냅니다. 이는 회복력과 재건, 긍정적인 변화의 의지를 강조하는 표현입니다.
I've burned all my fingers but that's gone now
내 실수로 상처받았지만, 이젠 다 극복했어.
(Chat GPT 설명)
"I've burned all my fingers but that's gone now"라는 표현은 비유적인 말로, 과거에 실수나 고통스러운 경험을 겪었음을 나타냅니다. 여기서 "burned all my fingers"는 실수나 부주의로 인해 자신에게 불리한 결과나 상처를 입었다는 의미일 수 있습니다. "But that's gone now"는 그 상처나 고통이 이제 지나갔다는 의미로, 과거의 실수나 고통에서 벗어나 새로운 시작을 하겠다는 의지를 나타냅니다.
전체적으로 해석하면, "나는 모든 실수를 다 했지만, 이제는 그것이 지나갔다"는 의미로, 과거의 아픔이나 실패를 뒤로 하고 앞으로 나아가겠다는 긍정적인 메시지가 담겨 있습니다.
Got the glue in my hands, I'm stickin' to the plan, Stickin' to the plan that says
난 흔들리지 않고 내 계획대로 해 나갈거야.
(Chat GPT 설명)
"Got the glue in my hands, I'm stickin' to the plan"라는 표현은 "내 손에 풀을 들고, 계획을 고수하고 있다"는 뜻으로 해석할 수 있습니다.
- "Got the glue in my hands": 여기서 "glue"는 비유적으로 무언가를 붙이고 고정시키는 도구로 사용됩니다. 즉, "내 손에 풀을 들고"라는 표현은 자신이 무엇인가를 결속하거나 유지하는 책임을 지고 있다는 의미로 볼 수 있습니다. 더 넓게 해석하면, 자신이 목표나 계획을 붙잡고, 그것을 놓지 않겠다는 결심을 나타냅니다.
- "I'm stickin' to the plan": 이는 "나는 계획을 고수하고 있다"는 뜻으로, 어떤 상황에도 흔들리지 않고 원래의 계획이나 목표를 지키겠다는 의지를 나타냅니다.
결합해서 해석하면, **"내 손에 풀을 들고, 계획을 고수하고 있다"**는 것은 어려운 상황에도 불구하고 자신이 세운 계획이나 목표를 계속해서 지키며 나아가겠다는 결단과 확고한 의지를 표현하는 것입니다.
[Chorus]
I can do anything at all, I can do anything at all
나는 뭐든 할 수 있어, 나는 뭐든 할 수 있다고.
This is my kiss goodbye
이건 내 작별 키스야.
You can stand alone and watch me fly
넌 혼자 서서 내가 훨훨 날아가는 거나 봐
Cause nothing's keeping me down
나를 가로막는 건 아무것도 없으니까
Gonna let it all out
이제 다 쏟아낼거야.
(Chat GPT 해석)
**"Gonna let it all out"**은 감정이나 생각을 숨기지 않고 모두 표현하겠다는 의미입니다. 여기서 **"let it all out"**은 "모두 털어놓다" 또는 **"모든 감정을 쏟아내다"**는 뜻으로 해석할 수 있습니다.
이 표현은 보통 감정을 억누르지 않고 솔직하게 드러내거나, 스트레스, 불만, 고통 등을 한꺼번에 표출할 때 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 사람이 오랫동안 쌓인 감정을 끝내 말로 풀어내는 상황에서 이 표현을 사용할 수 있습니다.
예시:
"I’ve been holding this in for so long, but now I’m finally gonna let it all out."
(오랫동안 이걸 참았는데, 이제 드디어 다 쏟아낼 거야.)
Come on and say right now, right now, right now
어서와서 말해봐, 지금 당장 말야
This is my big hello
이건 내 작별인사야
Cause I'm here and never letting go
왜냐면 난 여기 있고, 절대 포기하게 두지 않을거거든.
I can finally see it's not just a dream
난 마침내 알게 됐어. 이건 단순한 꿈이 아니야.
When you set it all free, all free, all free
니가 모든 것을 자유롭게 할 때
You set it all free
넌 모든 것을 자유롭게 했어
[Verse 2]
I was a girl caught under your thumb
나는 너에게 구속되어 있었지
(Chat GPT 해석)
"I was a girl caught under your thumb"
→ "나는 네 손톱 아래에 갇힌 소녀였다."
이 표현은 누군가의 통제나 억압을 받던 상태를 나타냅니다. "Under your thumb"은 누군가에게 완전히 지배당하거나, 제어당하는 상황을 의미합니다.
But my star's gonna shine brighter than your sun
하지만 내 별은 네 태양보다 더 빛날거야.
And I will reach so high, shoot so far
그리고 나는 아주 높이 올라가고 더 멀리까지 갈거야.
Gonna hit, gonna hit, hit every target
모든 목표를 다 이룰거야.
Make it count this time. I will make it count this time.
이번에는 모든것을 걸어서 해낼거야.
(Chat GPT 해석)
"Make it count this time"와 "I will make it count this time"은 이번에는 결과를 중요하게 만들겠다, 이번에는 최선을 다해 의미 있는 성과를 얻겠다는 뜻입니다.
**"Make it count"**는 "그것을 의미 있게 만들다", **"그것을 중요한 결과로 바꾸다"**는 의미로, 어떤 기회나 순간을 낭비하지 않고 최대한 가치 있게 만들겠다는 다짐을 표현합니다.
**"This time"**는 **"이번에는"**이라는 뜻으로, 이전과는 다르게 이번 기회를 중요한 순간으로 만들겠다는 의지를 강조합니다.
따라서 "Make it count this time" 또는 **"I will make it count this time"**는 "이번에는 실패하지 않고, 모든 것을 걸어 최선을 다하겠다", **"이번 기회를 소중하게 만들어 놓치지 않겠다"**는 결심을 나타내는 표현입니다.
[Chorus 반복]
This is my kiss goodbye
You can stand alone and watch me fly
Cause nothing's keeping me down
Gonna let it all out
Come on and say right now, right now, right now
This is my big hello
Cause I'm here and never letting go
I can finally see it's not just a dream
When you set it all free, all free, all free
You set it all free
You set it all free
You set it all free
This is my kiss goodbye
You can stand alone and watch me fly
Cause nothing's keeping me down
Gonna let it all out
Come on and say right now, right now, right now
This is my big hello
Cause I'm here and never letting go
I can finally see it's not just a dream
When you set it all free, all free, all free
You set it all free
You set it all free
You set it all free
You set it all free
You set it all free
=============================================================================
제가 만 3세 딸과 함께 자주 부르는 노래입니다.
영어를 친숙하게 만들어주는 데 노래만한 것이 없다고 생각해요.
즐거운 노래, 신나는 노래, 아이가 좋아하는 노래를 자주 틀어주고 불러주면서
가사가 의미하는 것도 알려주면 아이가 영어를 접하는 데 도움이 될 것 같아요.
실제로 저희 딸도 노래를 계속 듣고 따라 부르다보면
저에게 단어나 문장의 뜻을 물어볼 때가 있답니다.
그렇게 하나씩 둘씩 매일매일 조금씩 쌓아가는 것이 아이에게 도움이 되지 않을까요?
끝.
'육아정보 > 엄마표영어' 카테고리의 다른 글
베베핀 영어동요 크리스마스 캐럴 가사 해석 Silver bells 노래로 하는 엄마표 영어 (0) | 2024.12.25 |
---|---|
베베핀 영어동요 크리스마스 캐롤 해석 Deck the halls 노래로 하는 엄마표 영어 (0) | 2024.12.25 |
베베핀 영어동요 크리스마스 캐럴 가사 해석 Jingle Bell 징글벨 엄마표 영어 (0) | 2024.12.25 |
베베핀 영어동요 크리스마스 캐롤 가사 해석 We wish you a Merry Christmas 엄마표 영어 (0) | 2024.12.25 |
노래로 하는 엄마표 영어 I'm still standing 가사 해석 테런 애저턴, 엘튼 존 (1) | 2024.11.14 |