백설공주 영어 동화에 이런 문장이 나온다.Snow White begged to be spared, he felt sorry for her, let her go사냥꾼이 백설공주를 죽이려 하자 백설공주가 살려달라고 애원해 결국 풀어주었다는 구절이었다. 여기서 갑자기 왠 spare?? 스패어가 왜 나오지? Q. she begged to be spared가 살려달라고 애원하다는 뜻인 이유가 뭐야?"She begged to be spared."가 "살려달라고 애원했다"는 뜻이 되는 이유는 문장의 각 단어의 의미를 보면 이해할 수 있습니다. 1. "beg" → 간청하다, 애원하다 - "Beg"는 누군가에게 간절히 요청하는 것을 의미합니다. - 예: She begged for help. (그녀는 도움을 ..