육아정보/엄마표영어

Smear 관련 표현 알아보기! (feat. 백설공주 영어 동화, 독이 든 사과)

notion8438 2025. 3. 31. 11:15
반응형

동화 백설공주에서 여왕이 백설공주에게 독이 든 사과를 먹일 때 이런 표현이 나옵니다.

The queen smeared scary poison on one side of a delicious-looking apple.


여기서 나온 smear가 정확히 어떤 뜻일까요? 뒤에 poison이 있은 걸 보니 독을 바른다라고 유추해 볼 수 있을 것 같은데 정확한 뜻을 알아보도록 할게요 ㅎ




"Smear"의 뜻과 예문

1. (기름기 있는 것이나 끈적한 것을) 바르다, 문지르다.


   - 어떤 물질을 표면에 문지르거나 발라서 번지는 것을 의미합니다.  
   - 예문:
     - She smeared butter on the bread.
       → 그녀는 빵에 버터를 발랐다.  
     - His hands were smeared with paint.
       → 그의 손은 페인트로 범벅이 되어 있었다.  

2. (기름기나 먼지 등으로) 더럽히다, 얼룩지게 하다

 
  - 표면을 더럽히거나 얼룩지게 하는 경우에 사용됩니다.  
   - 예문:
     - The glass was smeared with fingerprints.  
       → 유리에는 지문이 묻어 있었다.  
     - Don't smear your clothes with chocolate.
       → 초콜릿으로 옷을 더럽히지 마.  

3. (명예·평판 등을) 더럽히다, 중상모략하다


   - 누군가의 명성을 훼손하거나 비방하는 뜻으로 사용될 수 있습니다.  
   - 예문:
     - The politician tried to smear his opponent’s reputation.
       → 그 정치인은 상대 후보의 명성을 깎아내리려 했다.  
     - The tabloid smeared the celebrity with false rumors.
       → 그 타블로이드 신문은 거짓 소문으로 그 연예인을 모욕했다.  

4. (의학적 검사에서) 도말하다


   - 세포 검사(예: 자궁경부암 검사)에서 표본을 채취하여 유리 슬라이드에 바르는 과정에서도 사용됩니다.  
   - 예문:
     - She went to the hospital for a cervical smear test.
       → 그녀는 자궁경부암 검사를 받으러 병원에 갔다.  

📌 정리
✔ 바르다, 문지르다 → She smeared cream on her face.
✔ 더럽히다, 얼룩지게 하다 → The window was smeared with dirt.
✔ 명성을 더럽히다, 중상모략하다 → The article tried to smear the politician.
✔ (의학적 검사에서) 도말하다 → She had a smear test at the clinic.  

문맥에 따라 다양한 의미로 쓰이는 단어니까 잘 구분해서 사용하면 좋아요.





그럼 독이 든 사과를 만들다를 조금 더 쉽고 간단하게 표현해볼까요?

사과에 독을 묻히다, 독이 든 사과를 만들다는 표현을 조금 더 간단히 하면 아래와 같습니다.

자연스러운 표현
"She poisoned the apple."
→ 그녀는 사과에 독을 탔다. (poison을 동사로 사용)

"She laced the apple with poison."
→ 그녀는 사과에 독을 섞었다. (lace A with B = A에 B를 첨가하다, 섞다)

백설공주 이야기 같은 맥락이라면 "She poisoned the apple."가 가장 적절한 표현이에요.


이상 오늘의 영어를 마칩니다. ^^

반응형