You can do it 과 You've got this는 둘 다 상대에게 용기와 자신감을 북돋아주는 표현이지만, 뉘앙스와 쓰임새에는 약간의 차이가 있습니다.
1. You can do it
* 직역 : 넌 할 수 있어.
* 뉘앙스
- 능력이나 가능성을 강조
- 어떤 일에 앞서 기초적인 격려를 줄 때 자주 사용
- 다소 일반적이고 보편적인 응원 표현
- 말 그대로 "넌 이걸 해낼 수 있는 능력이 있어"라는 느낌
* 예시
Don't give up. You can do it!*
(포기하지 마. 넌 할 수 있어!)
2. You've got this
https://youtube.com/shorts/6gi7vLHeq2g?si=TFCZC7EBCfLVpB__
* 직역 : 너 이거 갖고 있잖아 → (이미) 너는 이걸 할 수 있어.
* 뉘앙스
- 자신감, 확신을 더 강하게 전달
- 마치 이미 준비가 되어 있고, 컨트롤하고 있다는 느낌
- 조금 더 친근하고 캐주얼한 느낌이 있음
- "넌 이미 이 상황을 통제하고 있어. 걱정 마."라는 확신의 뉘앙스
* 예시
The test is tough, but you've got this.
(시험은 어렵지만, 넌 충분히 해낼 수 있어.)

조금 더 자세히

💡 예를 들어 상황별로 보면
* 시험 보기 전 긴장한 친구에게
→ "You've got this!" (넌 이거 할 수 있어, 걱정 마.)
* 처음 자전거 타는 아이에게
→ "You can do it!" (할 수 있어, 해봐!)
원하는 상황이나 대상(아이, 친구, 연인 등)에 따라 자연스럽게 골라 써 보세요. ^^
'육아정보 > 엄마표영어' 카테고리의 다른 글
'알려줘서 고마워' 를 영어로 하면? (0) | 2025.06.08 |
---|---|
[엄마표영어] 주니토니 큐리어스송 1. What makes curly hair? 곱슬머리는 어떻게 만들어질까? (0) | 2025.06.02 |
(D+0) 엄마표 영어, 엄마가 먼저 도전해본다. (0) | 2025.05.23 |
Smear 관련 표현 알아보기! (feat. 백설공주 영어 동화, 독이 든 사과) (0) | 2025.03.31 |
베베핀 영어 동요, If you're happy 가사, 감정동요, Gasp의 여러 가지 뜻과 예문 (0) | 2025.03.30 |
to be spared 가 살려주세요라는 뜻? spare는 스패어 키 할때 그 스패어 아닌가? spare의 여러가지 뜻에 대해 알아보자 (0) | 2025.03.30 |
Beat the odds가 '역경을 이겨내다'는 뜻인 이유 (0) | 2025.03.30 |
베베핀 Boo-Boo Song 시리즈 아야아야송 영어동요 해석, 노래로 하는 엄마표 영어 (0) | 2025.01.15 |